Русский язык вновь взбудоражил Украину: проводники поезда «Киев-Запорожье» забыли рідну мову

Киев, 16 мая.

Украинскую писательницу Ларису Ницой снова возмутил русский язык, на котором, несмотря на все усилия нынешних киевских властей, все равно продолжают разговаривать люди. Об этом она написала на своей официальной странице в социальной сети Facebook, дополнив свою публикацию видеозаписью.

Так, на этот раз украинская писательница осталась недовольной проводниками поезда «Киев-Запорожье». Лариса Ницой поинтересовалась у оной проводниц, почему та говорит не на украинском языке, хотя работает в «Укрзализныце», а на языке другого государства. В ответ девушка пояснила, что на Украине есть свобода слова и «каждый разговаривает, как ему удобно».

Данный ответ возмутил писательницу, поэтому она решила задать еще один вопрос. Она спросила у девушки, возможно ли себе представить такую ситуацию, что во Франции проводница разговаривает с пассажирами, например, на португальском языке.

Также Ницой стала выяснять, проходила ли проводница языковой инструктаж при приеме на работу, после чего обратилась к начальнику поезда. В результате писательница решила подать жалобу на имя главы Министерства инфраструктуры Владимира Омеляна.

«Господин министр транспорта Омелян, не подскажете еще и вы, почему в поезде «732» объявления на государственном языке дополнительно дублируются: «Осторожно, двери закрываются?» Со времен независимости (скоро 30 лет) на Украине все изучают в школах украинский язык! Для кого это дублирование? Для «оккупантов»? Уже разделись и ждем?» - написала она.

Присоединяйся к нам на канале в Яндекс.Дзен
0 комментариев
Войдите, чтобы оставить комментарий. Простая в два клика.
Пока никто не оставил комментариев к этой статье. Вы можете стать первым!