«Я первым привёз их в Италию»: Тото Кутуньо о знакомстве с ансамблем имени Александрова

На борту разбившегося в районе Сочи Ту-154 мог оказаться известный итальянский певец Тото Кутуньо, который лично знал многих артистов ансамбля имени Александрова. Но в силу других планов Кутуньо отказался от поездки в Сирию, и известие о гибели российского коллектива повергло музыканта в шок. В интервью RT он поделился воспоминаниями о знакомстве с ансамблем и рассказал о том, что первым привёз ансамбль в Италию.«Я первым привёз их в Италию»: Тото Кутуньо о знакомстве с ансамблем имени Александрова РИА Новости

RT: Вы были знакомы с дирижером ансамбля Валерием Халиловым, что вы можете сказать о нём как о человеке и о творческом деятеле?

Тото Кутуньо: У нас были рабочие отношения. В первую нашу встречу он рассказал мне, как им видится наша совместная работа, а я рассказал о своём видении. В итоге мы выступили в Сан-Ремо с двумя песнями — Sono l’italiano и композицией итальянского автора Доменико Модиньо. Причём хор Александрова сумел невероятно удачно влиться в атмосферу этого итальянского и международного фестиваля. Наши отношения с маэстро Халиловым основывались на огромном взаимном уважении.

RT: Что самое светлое вам приходит на ум из воспоминаний о Валерии Халилове и его ансамбле?

Т.К.: Если вдуматься, все они были людьми военными — то есть очень дисциплинированными и профессиональными. Однако когда мы с ними были в Сан-Ремо, вне работы они держались очень просто — как хорошо образованные и очень любознательные люди, которым было интересно узнать про итальянскую жизнь. В тот год мы вместе провели в Италии где-то 4-5 дней, и у нас была возможность узнать друг друга поближе. А ещё раньше — году в 2009-м — мы встречались в Москве, где вместе участвовали в концерте. По той встрече они тоже запомнились мне как очень весёлые люди. Ещё помню, как в Сан-Ремо, когда нас не снимали, я пел «на-на-на», а они отвечали мне своим мощным хором — «на-на-на». Нам очень нравился этот наш вокальный «диалог», было очень весело. У меня, как известно, голос очень низкий, а у их хора был очень плотный. Это было очень забавно.

RT: Как в Италии отреагировали на произошедшую трагедию?

Т.К.: Для всех это стало шоком. Ко мне обращались за комментариями различные итальянские телеканалы.

Произошла трагедия. Подобные катастрофы всегда оставляют какой-то след в душе, а это крушение вызвало у меня особые эмоции, поскольку на борту находились люди, которых я лично знал.

RT: Вы должны были лететь на этом самом самолёте — что вы думаете об этом, считаете ли вы это «вторым рождением»?

Т.К.: Можете себе представить. Когда я узнал о катастрофе, то возблагодарил Бога за то, что не полетел с ними. У каждого из нас своя судьба.

RT: Ансамбль Александрова приезжал с концертами в Италию — как их встречали?

Т.К.: Имя их было известно — ансамбль Александрова слыл легендой — но их самих итальянская публика никогда раньше здесь, в Италии, не слышала. И я очень горжусь тем, что мне первому удалось привезти их в нашу страну. А когда Аль Бано давал в России гала-концерт, на который он пригласил всех своих друзей, включая Ricchi e Poveri, Умберто Тоцци и меня, то именно я дирижировал хором Александрова в одной из песен Аль Бано. Для меня это была огромная честь.

Самые свежие новости России и мира на нашей странице в Facebook
0 комментариев
Войдите, чтобы оставить комментарий. Простая в два клика.
Пока никто не оставил комментариев к этой статье. Вы можете стать первым!